poesia tradução Solestício 22/12/2013 Trago-vos notícias: Os guizos dos veados, as neves do Inverno, o Verão, foram-se. O vento é forte e frio, o sol raso e breve o seu caminho O mar em marés vivas. Vermelho escuro os fetos, as formas perdidas; O ganso selvagem elevou o grasnido vulgar, O frio prendeu as asas aos pássaros; Uma estação de […] Number of comments: 0
artes plásticas cinema fotografia ... Cinemagrafia 17/12/2013 Um cruzamento de cinema com fotografia – ou uma fotografia (imagem fixa) com um pormenor animado (movimento de vídeo). O termo resulta da tradução directa do inglês – aqui (a MS chama-lhe Cliplets); aqui explicam como resultou de experiências feitas (desde 2009) com o formato GIF e programas de tratamento imagem pelos artistas gráficos/fotógrafos de moda Kevin Burg and Jamie […] Number of comments: 0
estado da nação música política Respeito precisa-se 15/12/2013 Entre a chegada do voo P202 da TAP proveniente de Bissau dia 10 e os excertos da entrevista de Passos Coelho de dia 12, não me sai da cabeça a canção de Otis Reding pela voz de Aretha Franklin (1967) – Respect: E falemos do RESPEITO. Vem do latim (re+spicere – re-olhar para trás) e implica […] Number of comments: 0
artes plásticas poesia tradução Katherine Larson 09/12/2013 Roelo Louw – Soul City (Orange Pyramid) 1967 As Laranjas no Uganda Caminhando juntos, Morte e eu vamos às compras de emicungwa à noite, no mercado . Cada cuidadosa pirâmide de fruta empilha-se sobre cartão, iluminado por velas. Morte tem os pés nús e cobertos da sujidade do caminho. Falamos de pequenas coisas. Como a […] Number of comments: 0